Закрыть

ЧАСТЬ В

Руководство, касающееся положений
главы XI-2 приложения к международной конвенции по охране человеческой
жизни на море, 1974 г., с поправками, и части А данного Кодекса

Введение

Общие положения

1.1 В предисловии к данному Кодексу указывается, что главой XI-2 и частью А данного Кодекса устанавливается новая международная система мер, направленная на усиление охраны на море и обеспечивающая взаимодействие судов и портовых средств в деле выявления и отражения действий, несущих угрозу защищенности в секторе морского транспорта.

1.2 В данном введении излагаются, в общих чертах и в сжатой форме, предусматриваемые процессы претворения в жизнь мер и организационных подходов, необходимых для достижения и поддержания соответствия требованиям положений главы XI-2 и части А данного Кодекса, а также указываются основные вопросы, относительно которых здесь даются рекомендации. Рекомендации даются в разделах 2 - 19. В данном введении излагаются также существенные соображения, которые следует принимать во внимание при выработке подхода к применению положений, касающихся судов и портовых средств.

1.3 Тем, кого интересуют только суда, тем не менее настоятельно рекомендуется прочитать данную часть Кодекса полностью, в особенности разделы, относящиеся к портовым средствам. То же самое относится и к тем, кого преимущественно интересуют портовые средства - они должны прочитать также и разделы, касающиеся судов.

1.4 Руководящие положения, изложенные в последующих разделах, преимущественно относятся к защите судна, находящегося в пределах портового средства. Возможны, однако, ситуации, когда само судно может представлять собой угрозу портовому средству, например, находясь в пределах портового средства, оно может быть использовано в качестве базы для нападения. При рассмотрении надлежащих охранных мер реагирования на угрозу, исходящую со стороны судна, лица, проводящие оценку портового средства на предмет охраны или разрабатывающие план охраны портового средства, должны подумать о соответствующей адаптации к своим условиям положений, предлагаемых в последующих разделах Руководства.

1.5 Ничто в данной части Кодекса не должно восприниматься или истолковываться в противоречии с какими бы то ни было положениями главы XI-2 или части А данного Кодекса, положениям которых всегда должно отдаваться предпочтение в случае любого непреднамеренного противоречия, которое может по невнимательности содержаться в данной части Кодекса. Положения, содержащиеся в данной части Кодекса, всегда должны восприниматься, истолковываться и применяться в согласии с намерениями, целями и принципами, определяемыми главой XI-2 и частью А данного Кодекса.

Ответственность Договаривающихся правительств

1.6 В соответствии с положениями части 2 главы XI-2 Конвенции СОЛАС и части А данного Кодекса, Договаривающиеся правительства несут ответственность, включающую, среди прочего, следующее:

  • установление соответствующего уровня охраны;

  • одобрение плана охраны судна и соответствующих поправок к ранее одобренному плану;

  • проверку соответствия судов положениям главы XI-2 Конвенции СОЛАС и части А данного Кодекса, а также выдачу судам Международного свидетельства об охране судна;

  • определение тех портовых средств на своей территории, где требуется назначение должностного лица портового средства, ответственного за охрану, которое бы отвечало за разработку плана охраны портового средства;

  • обеспечение проведения оценки портового средства на предмет охраны и ее одобрения, как и любых последующих изменений относительно результатов ранее проводившихся оценок;

  • одобрение плана охраны портового средства и соответствующих поправок к ранее одобренному плану;

  • осуществление мер по контролю и проверке соответствия требованиям;

  • испытание одобренных планов; и

  • передача информации в Международную морскую организацию, а также в отрасли судоходства и портов.

1.7 Договаривающиеся правительства, для выполнения своих, предусмотренных главой XI-2 и частью А данного Кодекса, обязанностей в области охраны портовых средств, могут назначить или учредить «назначенные властные органы» в рамках государственного аппарата, а также разрешить признанным в области охраны организациям выполнение определенной работы в отношении портовых средств, при условии, что окончательное решение относительно принятия и одобрения такой работы должно принадлежать Договаривающемуся правительству или назначенному властному органу. Администрации могут также поручать признанным в области охраны организациям исполнение определенных обязанностей в отношении охраны судов. Следующие обязанности или виды деятельности не могут поручаться признанной в области охраны организации:

  • установление соответствующего обстановке уровня охраны;

  • определение тех портовых средств, расположенных на территории Договаривающегося правительства, где требуется назначение должностного лица портового средства, ответственного за охрану, и разработка плана охраны портового средства;

  • одобрение оценки портового средства на предмет охраны или любых последующих изменений относительно результатов ранее одобренной оценки;

  • одобрение плана охраны портового средства или последующих поправок к ранее одобренному плану;

  • осуществление мер по контролю и проверке соответствия требованиям; и

  • установление требований, относящихся к Декларации об охране.

Установление уровня охраны

1.8 За установление в любое конкретное время уровня охраны, который может относиться к судам и портовым средствам, отвечает Договаривающееся правительство. В части А данного Кодекса определены для международного применения три следующих уровня охраны:

  • уровень охраны 1, обычный, при котором суда и портовые средства эксплуатируются в обычном режиме;

  • уровень охраны 2, повышенный, объявляемый на промежуток времени, в течение которого существует повышенный риск влияющего на защищенность происшествия; и

  • уровень охраны 3, исключительный, объявляемый на промежуток времени, когда происшествие вероятно или неминуемо.

Компания и судно

1.9 Любая компания, эксплуатирующая суда, подпадающие под действие главы XI-2 и части А данного Кодекса, должна назначить у себя должностное лицо компании, ответственное за охрану, а на каждом из своих судов - лицо командного состава, ответственное за охрану. Обязанности, область ответственности и требования к подготовке этих лиц, как и требования в отношении тренировок и учений, определены в части А данного Кодекса.

1.10 Область ответственности должностного лица компании, ответственного за охрану, в кратком изложении включает, среди прочего, обеспечение надлежащего проведения оценки охраны тех судов, на которые распространяются его должностные полномочия и которые подпадают под действие части А данного Кодекса, обеспечение подготовки для каждого такого судна плана охраны судна и его представления на одобрение Администрацией или организацией, действующей от ее имени, а также обеспечение того, чтобы план находился на каждом таком судне.

1.11 В плане охраны судна указываются меры охраны, как в области организации эксплуатации судна, так и материального характера *, которые следует принимать на судне для постоянного поддержания уровня охраны 1. Планом предусматриваются также дополнительные или усиленные меры охраны, которые, при получении распоряжения об этом, могли бы быть приняты на судне для перехода на уровень охраны 2 и обеспечения эксплуатации судна при таком уровне охраны. Кроме того, в плане следует предусматривать действия по подготовке судна к быстрому реагированию на вероятные указания, могущие поступить от тех, кто, в связи с влияющим на защищенность происшествием или его угрозой, ввел уровень охраны 3 и принимает контрмеры.

1.12 От судов, подпадающих под действие требований главы XI-2 и части А данного Кодекса, требуется чтобы они имели одобренный Администрацией, или от ее имени, план охраны судна и эксплуатировались в соответствии с ним. Ответственные за охрану должностное лицо компании и лицо командного состава судна следят за тем, чтобы план постоянно отвечал своему назначению и был эффективен, что включает проведение внутренних аудиторских проверок. Поправки к любой из тех частей одобренного плана, изменение которых требует, по определению Администрации, одобрения, представляются на рассмотрение и одобрение до того как они могут быть внесены в ранее одобренный план и приняты к исполнению на судне.

1.13 На судне должно находиться Международное свидетельство об охране судна, удостоверяющее его соответствие требованиям главы XI-2 Конвенции и части А данного Кодекса. Часть А данного Кодекса включает положения по проведению первоначальной проверки соответствия судна требованиям и выдаче свидетельства, проверки для возобновления свидетельства и промежуточной проверки.

1.14 Если судно находится в порту Договаривающегося правительства или на пути к нему, то, в соответствии с положениями правила XI-2/9, Договаривающееся правительство имеет право осуществления в отношении такого судна различных мер по контролю и проверке соответствия требованиям. Такое судно является объектом проверок в рамках контроля судов государством порта, однако эти проверки обычно не распространяются непосредственно на план охраны судна, за исключением особых обстоятельств. Такое судно может стать объектом дополнительных мер контроля, если у Договаривающегося правительства, осуществляющего меры по контролю и проверки соответствия требованиям, есть основания полагать, что защищенность судна или портовых средств, куда заходило судно, потерпела ущерб.

1.15 Требуется, чтобы на судне присутствовали сведения о том, кто отвечает за принятие решений о применении экипажа судна, а также за принятие решений по различным аспектам использования судна, чтобы они могли быть представлены Договаривающемуся правительству по его требованию.

Портовое средство

1.16 Каждому Договаривающемуся правительству следует обеспечить проведение оценки каждого из портовых средств, расположенных на его территории и обслуживающих суда, выполняющие международные рейсы, на предмет охраны. Такую оценку может провести Договаривающееся правительство, назначенный властный орган или признанная в области охраны организация. По проведении оценки портового средства, она подлежит одобрению соответствующим Договаривающимся правительством или назначенным властным органом. Одобрение не может быть перепоручено. Периодически должны проводиться повторные оценки портовых средств.

1.17 Оценка портового средства на предмет охраны в своей основе является анализом риска всех сторон деятельности портового средства, проводимым с целью выявления наиболее уязвимых областей его деятельности и/или областей, могущих быть наиболее вероятным объектом нападения. Риск для защищенности определяется как функция угрозы нападения, уязвимости объекта нападения, а также последствий нападения.

Оценка должна включать следующие составные части:

  • определение предполагаемой угрозы для портовых объектов и инфраструктуры портового средства;

  • выявленные потенциально уязвимые области;

  • расчет последствий происшествий.

По завершении этого анализа станет возможным произвести общую оценку уровня риска. Проведение оценки охраны портового средства поможет выявить, для каких портовых средств требуется назначение должностного лица, ответственного за охрану, и разработка плана охраны портового средства.

1.18 Портовые средства, которым надлежит отвечать требованиям главы XI-2 и части А данного Кодекса, должны назначать должностное лицо портового средства, ответственное за охрану. Обязанности, область ответственности и требования к подготовке этих лиц, как и требования в отношении тренировок и учений, определены в части А данного Кодекса.

1.19 В плане охраны портового средства указываются меры охраны, как в области организации эксплуатации портового средства, так и материального характера, которые портовому средству следует принимать для постоянного поддержания уровня охраны 1. Планом предусматриваются также дополнительные или усиленные меры охраны, которые, при получении распоряжения об этом, могли бы быть приняты портовым средством для перехода на уровень охраны 2 и работы при таком уровне охраны. Кроме того, в плане следует предусматривать действия по подготовке портового средства к быстрому реагированию на вероятные указания, могущие поступить от тех, кто, в связи с влияющим на защищенность происшествием или его угрозой, ввел уровень охраны 3 и принимает контрмеры.

1.20 Портовые средства, которым надлежит отвечать требованиям главы XI-2 и части А данного Кодекса, должны иметь одобренный соответствующим Договаривающимся правительством или назначенным властным органом план охраны портового средства и осуществлять свою деятельность в соответствии с ним. Должностное лицо портового средства, ответственное за охрану, проводит в жизнь его положения и следит за тем, чтобы план всегда отвечал своему назначению и был эффективен, что включает назначение внутренних аудиторских проверок применения плана. Поправки к любой из тех частей одобренного плана, изменение которых требует, по определению Договаривающегося правительства или назначенного властного органа, одобрения, представляются на рассмотрение и одобрение до того как они могут быть внесены в ранее одобренный план и приняты к исполнению портовым средством. Соответствующее Договаривающееся правительство или назначенный властный орган может подвергнуть план проверке на предмет его эффективности. Оценка портового средства на предмет охраны, явившаяся основой для разработки плана охраны портового средства, должна регулярно проводиться вновь. В результате всей этой деятельности может возникнуть необходимость внесения поправок в одобренный план. Любые поправки к определенным элементам ранее одобренного плана представляются на одобрение Договаривающемуся правительству или назначенному властному органу.

1.21 Суда использующие портовые средства, могут подвергаться проверкам в рамках контроля судов государством порта, а также дополнительным мерам контроля, в общих чертах оговоренным в правиле XI-2/9. До входа судна в порт соответствующие власти могут потребовать от него предоставления информации, касающейся судна, перевозимого груза, пассажиров и экипажа. При определенных обстоятельствах судну может быть не разрешен заход в порт.

Информация и связь

1.22 Глава XI-2 и часть А данного Кодекса содержат требование к Договаривающимся правительствам о предоставлении определенной информации Международной морской организации и о предоставлении информации, которая бы позволяла осуществлять эффективную связь между Договаривающимися правительствами, а также между ответственными за охрану должностными лицами компаний или лицами командного состава судов, с одной стороны, и должностными лицами, ответственными за охрану тех портовых средств, которые посещаются этими судами, с другой.

2 Определения

2.1 Относительно определений, приведенных в главе XI-2 или в части А данного Кодекса, рекомендаций не предлагается.

2.2 В целях данной части Кодекса:

    .1 раздел означает раздел части А этого Кодекса и указывается как «раздел А/номер раздела»;

    .2 пункт означает пункт данной части этого Кодекса и указывается как «пункт <номер пункта>»;

    .3 Договаривающееся правительство, когда используется в пунктах 14 - 18, означает Договаривающееся правительство, на чьей территории находится портовое средство и подразумевает также назначенную власть.

3 Применение

Общие положения

3.1 Рекомендации, данные в данной части Кодекса, следует принимать во внимание при проведении в жизнь требований главы XI-2 и части А данного Кодекса.

3.2 Тем не менее, следует учитывать, что степень применимости рекомендаций к различным судам зависит от их типа, типа перевозимых грузов и/или категорий пассажиров, характера рейсов и от характеристик посещаемых портовых средств.

3.3 Аналогичным образом, применимость рекомендаций, касающихся портовых средств, зависит от конкретных портовых средств, типов судов, использующих конкретное портовое средство, типов груза и/или категорий пассажиров, а также характера рейсов посещающих это портовое средство судов.

3.4 Положения главы XI-2 и части А данного Кодекса не применяются к портовым средствам, предназначенным и использующимся преимущественно в военных целях.

4 Ответственность Договаривающихся правительств

Защита отчетов о проведении оценки и планов

4.1 Договаривающиеся правительства должны обеспечить принятие надлежащих мер во избежание несанкционированного доступа к конфиденциальным материалам, относящимся к оценкам охраны судов, планам охраны судов, оценкам охраны портовых средств и планам охраны портовых средств, или разглашения таких материалов.

Назначенные властные органы

4.2 Для исполнения своих обязанностей в области охраны портовых средств, изложенных в главе XI-2 или в части А данного Кодекса, Договаривающееся правительство может определить назначенный властный орган в рамках государственного аппарата.

Признанные в области охраны организации

4.3 Договаривающееся правительство может уполномочить признанную в области охраны организацию на выполнение определенных, относящихся к охране, видов деятельности, включая:

    .1 одобрение планов охраны судна или поправок к ним от имени Администрации;

    .2 проверку судов и оформление, от имени Администрации, свидетельств об их соответствии требованиям главы XI-2 и части А данного Кодекса; и

    .3 проведение требуемых Договаривающимся правительством оценок охраны портовых средств.

4.4 Признанная в области охраны организация может также предоставлять рекомендации или оказывать помощь компаниям или портовым средствам по вопросам охраны, включая вопросы, относящиеся к оценке охраны судов, планам охраны судов, оценке портовых средств на предмет охраны и планам охраны портовых средств. Сюда может входить проведение оценки охраны судна или разработка плана, а также проведение оценки портового средства на предмет охраны или разработка плана.

Если признанная в области охраны организация выполняла такую деятельность в отношении оценки охраны судна или в отношении плана его охраны, то полномочий на одобрение плана охраны этого судна такая организация иметь не должна.

4.5 Давая признанной в области охраны организации полномочия, Договаривающееся правительство учитывает уровень ее компетентности. Признанная в области охраны организация должна быть в состоянии показать:

    .1 квалификацию в соответствующих аспектах охраны;

    .2 надлежащее знание судовых и портовых операций, включая знание, если речь идет о работе с судами, конструкции и устройства судов, и, если речь идет о работе с портовыми средствами, концепции и структуры порта;

    .3 способность к оценке вероятных видов риска для защищенности, которые могут возникнуть при эксплуатации судна и портового средства, включая взаимодействие судно/порт, и к отысканию путей сведения к минимуму этих видов риска;

    .4 способность к поддержанию и повышению квалификации своих работников;

    .5 способность контролировать своих работников на предмет их постоянной надежности;

    .6 способность к поддержанию надлежащих мер, направленных на предотвращение разглашения конфиденциальных материалов охраны или несанкционированного доступа к ним;

    .7 знание требований главы XI-2 Конвенции и части А данного Кодекса, а также соответствующих национального и международного законодательства и требований к охране;

    .8 знание текущих видов угрозы и их характера;

    .9 осведомленность в вопросах распознания и обнаружения оружия, опасных веществ и устройств;

    .10 осведомленность в вопросах распознания, на недискриминационной основе, характерных признаков и типов поведения лиц, могущих создать угрозу защищенности;

    .11 знание уловок, применяемых для того, чтобы обойти меры охраны;

    .12 знание оборудования и систем охраны и обнаружения и их эксплуатационных ограничений.

Договаривающемуся правительству, включая Администрацию, когда оно передает признанной в области охраны организации конкретные функции, следует убедиться в том, что признанная в области охраны организация обладает необходимой для выполнения задачи компетентностью.

4.6 Признанная организация, соответствующая определению, данному в правиле I/6, и отвечающая требованиям правила XI-1/1, может быть назначена в качестве признанной в области охраны организации, при условии наличия у нее надлежащей квалификации в вопросах охраны, в соответствии с перечисленным в пункте 4.5.

4.7 Власти порта, гавани или оператор портового средства, могут быть назначены в качестве признанных в области охраны организаций, при условии наличия у них надлежащей квалификации в вопросах охраны, в соответствии с перечисленным в пункте 4.5.

Введение уровня охраны

4.8 При введении определенного уровня охраны Договаривающиеся правительства принимают во внимание информацию об угрозе как общего, так и конкретного характера. Договаривающиеся правительства вводят для судов и портовых средств один из трех уровней охраны:

  • уровень охраны 1, обычный, при котором суда и портовые средства действуют в обычном режиме;

  • уровень охраны 2, повышенный, объявляемый на промежуток времени, в течение которого существует повышенный риск влияющего на защищенность происшествия; и

  • уровень охраны 3, исключительный, объявляемый на промежуток времени, когда влияющее на защищенность происшествие вероятно или неминуемо.

4.9 Введение уровня охраны 3 является исключительной мерой, применяемой только когда есть достоверная информация о том, что влияющее на защищенность происшествие вероятно или неминуемо. Уровень охраны 3 вводится только на время наличия выявленной угрозы или на время фактического происшествия. Уровень охраны может изменяться последовательно (1, 2 и затем 3), но возможно также введение уровня 3 непосредственно после уровня 1.

4.10 Капитан судна всегда несет наибольшую ответственность за безопасность судна. Даже при уровне охраны 3 капитан может требовать разъяснений или изменений указаний от органов, принимающих меры реагирования на влияющее на защищенность происшествие или на его угрозу, если имеются основания полагать, что исполнение какого-либо указания может нанести ущерб безопасности судна.

4.11 Должностному лицу компании, ответственному за охрану, или лицу командного состава, ответственному за охрану судна, следует, при первой возможности, связаться с должностным лицом, ответственным за охрану портового средства, куда судно направляется, и выяснить уровень охраны для этого судна при его нахождении в пределах портового средства. Установив связь с судном, должностное лицо портового средства, ответственное за охрану, должно сообщать на судно о любом последующем изменении действующего в пределах портового средства уровня охраны и предоставлять всевозможную, имеющую отношение к охране, информацию.

4.12 Возможны такие обстоятельства, при которых на судне может действовать более высокий уровень охраны чем тот, который введен для портового средства, куда судно заходит, однако, ни при каких обстоятельствах судно не может иметь уровень охраны ниже установленного в таком портовом средстве. Если на судне действует более высокий уровень охраны чем в портовом средстве, куда оно направляется, то должностному лицу компании, ответственному за охрану, или лицу командного состава, ответственному за охрану судна, следует незамедлительно поставить в известность об этом должностное лицо портового средства, ответственное за охрану. Должностное лицо портового средства, ответственное за охрану, должно оценить конкретную ситуацию, во взаимодействии с должностным лицом компании, ответственным за охрану, или с лицом командного состава, ответственным за охрану судна, и согласовать надлежащие меры охраны для данного судна, что может включать заполнение и подписание Декларации об охране.

4.13 Договаривающимся правительствам следует продумать вопрос быстрого доведения информации об изменениях уровня охраны. Администрации могут выбрать службу НАВТЕКС или извещения мореплавателям для доведения информации об изменениях уровня охраны до судов, должностных лиц компании, ответственных за охрану и лиц командного состава, ответственных за охрану судов. Либо они могут обдумать возможность применения других способов, которые обеспечивают те же или лучшие скорость доведения информации и географический охват. Договаривающимся правительствам следует учредить средства оповещения должностных лиц портовых средств, ответственных за охрану, об изменениях уровня охраны. Договаривающимся правительствам следует создать и поддерживать на уровне современности информацию для связи с теми адресатами, которым требуется сообщать об изменениях уровня охраны.

В то время как сведения об уровне охраны не являются информацией, нуждающейся в засекречивании, сведения об угрозе, обусловливающей уровень охраны, могут иметь в высшей степени закрытый характер. Договаривающимся правительствам следует тщательно продумать способы передачи информации в адрес лица командного состава, ответственного за охрану судна, должностного лица компании, ответственного за охрану, и должностного лица портового средства, ответственного за охрану, в зависимости от типа и степени подробности такой информации.

Информация для связи и сведения о планах охраны портовых средств

4.14 Если портовое средство имеет план охраны, то сведения об этом факте подлежат передаче Организации, а также должны быть предоставлены должностным лицам компаний, ответственным за охрану, и лицам командного состава, ответственным за охрану судов. Никакой другой информации о плане охраны портового средства, кроме той, что он существует, распространяться не должно. Договаривающимся правительствам следует обдумать вопрос учреждения центрального или региональных органов для связи, или же иных средств для предоставления приведенных на уровень современности сведений о том, какие портовые средства имеют планы охраны, а также о том, как связаться с должностным лицом, ответственным за охрану соответствующего портового средства. Следует обеспечивать широкое распространение сведений о таких органах для связи. Они могут также предоставлять сведения о признанных в области охраны организациях, назначенных действовать от имени Договаривающегося правительства, включая сведения об их конкретной области ответственности и о том, на каких условиях им переданы полномочия.

4.15 В случае порта, не имеющего плана охраны портового средства (а поэтому и должностного лица портового средства, ответственного за охрану), центральный или региональный орган для связи должен быть способен выявить достаточно квалифицированное лицо на берегу, способное организовать, при необходимости, принятие надлежащих мер охраны в течение стоянки судна.

4.16 Договаривающиеся правительства предоставляют также сведения для связи с государственными должностными лицами, которым лицо командного состава, ответственное за охрану судна, должностное лицо компании, ответственное за охрану и должностное лицо портового средства, ответственное за охрану, могли бы докладывать о вызывающих обеспокоенность вопросах охраны. Этим государственным должностным лицам следует анализировать такие доклады перед тем как предпринять надлежащие действия. Такие докладываемые вопросы могут относиться к мерам охраны, находящимся под юрисдикцией другого Договаривающегося правительства. В таком случае, данному Договаривающемуся правительству следует рассмотреть целесообразность обсуждения с соответствующим органом другого Договаривающегося правительства вопроса о том, требуется ли принятие мер по исправлению ситуации. В целях этого, сведения для связи с соответствующими должностными лицами Договаривающихся правительств должны быть доведены до Международной морской организации.

4.17 Договаривающимся правительствам следует также предоставлять, по запросам других Договаривающихся правительств, информацию, указанную в пунктах 4.14 - 4.16.

Документы, удостоверяющие личность

4.18 Договаривающиеся правительства призываются к тому, чтобы государственным должностным лицам, уполномоченным, когда они находятся при исполнении служебных обязанностей, на посещение судов или портовых средств, выдавались надлежащие документы, удостоверяющие личность, а также чтобы был установлен порядок проверки подлинности таких документов.

Стационарные, плавучие платформы и морские передвижные буровые установки на месте разработки

4.19 Договаривающимся правительствам следует продумать введение надлежащих мер охраны для стационарных, плавучих платформ и морских передвижных буровых установок, находящихся на месте разработки, чтобы сделать возможным их взаимодействие с судами, которые должны отвечать положениям главы XI-2 и части А данного Кодекса**.

Суда, от которых не требуется отвечать положениям части А данного Кодекса

4.20 Договаривающимся правительствам следует ввести надлежащие меры усиления охраны судов, к которым глава XI-2 и часть А данного Кодекса не применяются, и обеспечить чтобы все положения об охране таких судов предусматривали возможность взаимодействия с судами, к которым применяется часть А данного Кодекса.

Угроза для судов и иные происшествия при нахождении в море

4.21 Договаривающиеся правительства обеспечивают суда под их государственными флагами общими руководящими указаниями относительно мер, принятие которых сочтено уместным в целях снижения риска для защищенности этих судов в море. Они дают конкретные рекомендации относительно действий, которые должны предприниматься при уровнях охраны 1 - 3, в случаях:

      .1 изменения уровня охраны для находящегося в море судна, например, до установленного по данному географическому району, или же по причине, относящейся только к этому конкретному судну; и

      .2 происшествия, затрагивающего судно в море и влияющего на защищенность, или угрозы такого происшествия.

Договаривающиеся правительства устанавливают наилучшие методы и процедуры в этих целях. Если нападение неизбежно, то судно должно стремиться установить прямую связь с теми, кто в государстве флага отвечает за ответные меры при происшествии, связанном с охраной.

4.22 Договаривающееся правительство учреждает также информационный орган для выдачи рекомендаций по вопросам охраны любому судну, которое:

      .1 уполномочено нести флаг этого государства; или

      .2 находится в территориальном море этого государства или сообщило о намерении войти в его территориальное море.

4.23 Договаривающиеся правительства должны предлагать судам, находящимся в их территориальном море или сообщившим о намерении войти в их территориальное море, рекомендации, которые могут включать:

      .1 рекомендации об изменении маршрута или отсрочке намеченного прохода;

      .2 рекомендации о плавании конкретным курсом или о следовании в конкретную точку;

      .3 сведения относительно наличия какого бы то ни было персонала или оборудования, которые могут быть приданы судну;

      .4 рекомендации по координации прохода, прибытия в порт или отхода из порта, чтобы сделать возможным сопровождение патрульным судном или воздушным судном (самолетом или вертолетом).

Договаривающимся правительствам следует напоминать находящимся в территориальном море их государств судам или судам, сообщившим о намерении войти в территориальное море, о любых объявленных этими правительствами районах с временными ограничениями плавания.

4.24 Договаривающемуся правительству следует рекомендовать находящимся в территориальном море его государства судам или судам, сообщившим о намерении войти в него, чтобы любые меры охраны, которые могут быть рекомендованы для защиты данного судна и других находящихся поблизости судов, выполнялись быстро.

4.25 В планы, подготовленные Договаривающимися правительствами, в целях, указанных в пункте 4.22, следует включать сведения о круглосуточно доступном для связи соответствующем информационном органе в составе данного Договаривающегося правительства, включая Администрацию. Эти планы также должны включать сведения о том, при каких обстоятельствах, по мнению Администрации, судно должно обращаться за содействием со стороны находящихся поблизости прибрежных государств, а также сведения о порядке связи между должностными лицами портовых средств, ответственными за охрану, и лицами командного состава, ответственными за охрану судов.

Альтернативные соглашения об охране

4.26 В порядке выполнения требований главы XI-2 и части А данного Кодекса, Договаривающееся правительство может заключить от одного и более соглашения с одним и более Договаривающимся правительством. Соглашение ограничивается охватом коротких международных рейсов на постоянных маршрутах между портовыми средствами, расположенными на территориях сторон соглашения. В ходе выработки соглашения и по его заключении, Договаривающемуся правительству следует консультироваться с другими Договаривающимися правительствами и Администрациями, интересы которых затрагиваются действием соглашения. Эксплуатация судна под флагом государства, не являющегося стороной соглашения, на постоянных маршрутах, охваченных этим соглашением, разрешается только если его Администрация согласна, что судно должно отвечать положениям соглашения и выдвигает к нему это требование. Такое соглашение ни в коем случае не должно отрицательно сказываться на степени защищенности других судов и портовых средств, на которые оно не распространяется и, как характерная деталь, ни одно из судов, на которые распространяется соглашение, не может осуществлять операций типа судно-судно с судами, на которые соглашение не распространяется. Любое рабочее взаимодействие судов, на которое распространяется соглашение, осуществляется в соответствии с этим соглашением.

Должно проводиться непрерывное наблюдение за функционированием каждого соглашения, в него, по мере необходимости, должны вноситься поправки и, в любом случае, оно должно пересматриваться через каждые 5 лет.

Равноценные системы охраны портовых средств

4.27 Применительно к некоторым, обладающим особыми свойствами портовым средствам, объем портовых операций которых ограничен или специализирован, но посещаемость которых превышает спорадическую, может оказаться целесообразным обеспечение их соответствия требованиям по охране посредством принятия мер охраны, отличающихся от предписанных главой XI-2 и частью А данного Кодекса, но равноценных им. В частности, это может иметь место в случае фабричных терминалов или причалов, где операции осуществляются не часто.

Уровень укомплектованности экипажей судов

4.28 При установлении минимального безопасного состава экипажа судна Администрации следует принять во внимание***, что положения о минимальном безопасном составе экипажей судов, изложенные в правиле V/14****, обращены только к вопросу безопасности мореплавания. Администрациям следует также принять во внимание дополнительную рабочую нагрузку разного рода, которая может стать следствием внедрения плана охраны судна, и обеспечить укомплектование судна экипажем достаточной численности и должной квалификации. При этом Администрациям следует проверить, с учетом всех вмененных различным членам экипажа обязанностей, способность судов к выполнению требований о времени отдыха и принятию иных, предусмотренных национальным законодательством мер, обращенных к вопросу усталости экипажа

Меры контроля выполнения требований*****

Общие положения

4.29 В правиле XI-2/9 приведены меры контроля, применяемые к судам, подпадающим под действие главы XI-2. В нем отчетливо выделяются три раздела: контроль судов, уже находящихся в порту, контроль судов, намеревающихся войти в порт другого Договаривающегося правительства, и дополнительные положения, применимые к обеим ситуациям.

4.30 Правило XI-2/9.1, о контроле судов в порту, устанавливает систему мер по контролю судов в иностранном порту, в соответствии с чем должным образом уполномоченные должностные лица Договаривающегося правительства (должным образом уполномоченные должностные лица) имеют право прохода на судно для проверки того, находятся ли требующиеся свидетельства в надлежащем порядке. Затем, если есть явные основания полагать, что судно не отвечает требованиям, могут приниматься такие меры контроля как дополнительные проверки или задержание. Это совпадает с действующими сейчас системами мер других видов контроля судов******. Правило XI-2/9.1 основано на таком же подходе, но дает возможность принятия дополнительных мер (включая выдворение судна из порта как меру контроля), когда у должным образом уполномоченных должностных лиц имеются явные основания полагать, что судно не отвечает требованиям главы XI-2 или части А данного Кодекса. В правиле XI-2/9.3 изложены положения, имеющие целью способствовать беспристрастному и соразмерному принятию этих дополнительных мер.

4.31 В правиле XI-2/9.2 излагаются меры контроля судов, намеревающихся войти в порт другого Договаривающегося правительства, направленные на обеспечение их соответствия требованиям, и, в рамках главы XI-2, вводится совершенно не типичная концепция контроля, применяющаяся только в области охраны. В соответствии с этим правилом, в целях лучших гарантий охраны, меры могут применяться до захода судна в порт. Как и в правиле XI-2/9.1, эта дополнительная система мер контроля основана на применении концепции, заключающейся в том, имеются ли явные основания полагать, что судно не отвечает требованиям главы XI-2 или части А данного Кодекса, и включает серьезные ограничительные оговорки, изложенные в правилах XI-2/9.2.2, XI-2/9.2.5 и XI-2/9.3.

4.32 Явные основания полагать, что судно не отвечает требованиям, означает, что имеется доказательство или достоверная информация о том, что судно не отвечает требованиям главы XI-2 или части А данного Кодекса, принимая также во внимание руководство, приведенное в данной части Кодекса. Такое доказательство или достоверная информация могут иметь источником профессиональное суждение или наблюдения должным образом уполномоченного должностного лица, сделанные при проверке Международного свидетельства об охране судна или Международного временного свидетельства об охране судна, выданного в соответствии с требованиями части А данного Кодекса (свидетельство), или же поступить из других источников. Даже если на судне имеется действительное свидетельство, у должным образом уполномоченного должностного лица, на основании его профессионального суждения, могут быть явные основания полагать, что судно не отвечает требованиям.

4.33 Примерами возможных, в зависимости от обстоятельств, явных оснований в рамках правил XI-2/9.1 и XI-2/9.2, могут быть:

      .1 полученное в ходе проверки Международного свидетельства об охране судна доказательство, что оно недействительно или у него истек срок действия;

      .2 доказательство или достоверная информация о том, что имеются серьезные недостатки, относящиеся к оборудованию охраны, документации или организационным мероприятиям, которые требуются главой XI-2 и частью А данного Кодекса;

      .3 получение донесения или жалобы, которые, по профессиональному суждению должным образом уполномоченного должностного лица, содержат достоверную информацию, ясно указывающую на то, что судно не отвечает требованиям главы XI-2 или части А данного Кодекса;

      .4 доказательство, полученное должным образом уполномоченным лицом, использующим свое профессиональное суждение, или его наблюдение, свидетельствующее о незнании капитаном или экипажем судна существенных, относящихся к вопросам охраны, процедур, об их неспособности к проведению тренировок по охране судна или же о том, что такие процедуры или тренировки не выполнялись;

      .5 доказательство, полученное должным образом уполномоченным лицом, использующим свое профессиональное суждение, или его наблюдение, свидетельствующее о том, что ключевые члены экипажа судна не способны к обмену информацией с любыми другими ключевыми членами экипажа, имеющими обязанности по охране судна;

      .6 доказательство или достоверные сведения, свидетельствующие о том, что на данное судно приняты люди, запасы или груз в портовом средстве или с другого судна, причем портовое средство или другое судно не отвечают требованиям главы XI-2 или части А данного Кодекса, а данное судно не оформило Декларацию об охране и не приняло надлежащих специальных или дополнительных мер охраны или не выполняло надлежащих процедур охраны;

      .7 доказательство или достоверные сведения, свидетельствующие о том, что на данное судно приняты люди, запасы или груз в портовом средстве или из другого источника (например, от другого судна или вертолета), причем от этого портового средство или другого источника не требуется отвечать требованиям главы XI-2 или части А данного Кодекса, а данное судно не приняло надлежащих специальных или дополнительных мер охраны или не выполняло надлежащих процедур охраны; и

      .8 если судно имеет очередное, последовательно выданное Международное временное свидетельство об охране судна, как оно описано в разделе А/19.4, и если, по профессиональному суждению должным образом уполномоченного должностного лица, одной из целей, преследуемых судном или компанией при обращении за таким свидетельством, является цель продления периода неполного соответствия требованиям главы XI-2 и части А данного Кодекса за пределы срока действия первоначального временного свидетельства, оговоренного в разделе А/19.4.4.

4.34 Правило XI-2/9 имеет особую причастность к международному праву и, поскольку возможны ситуации, когда будут либо приниматься меры, выпадающие из рамок главы XI-2, либо потребуется учесть определяемые вне рамок главы XI-2 права затрагиваемых судов, то при выполнении правила XI-2/9 следует помнить правило XI-2/2.4. Таким образом, правило XI-2/9 не препятствует Договаривающимся правительствам в принятии основанных на международном праве и отвечающих его нормам мер по обеспечению безопасности или охраны людей, судов, портовых средств и иной собственности в случаях, когда судно, хотя и отвечает требованиям главы XI-2 и части А данного Кодекса, но тем не менее считается представляющим риск для защищенности.

4.35 Если Договаривающееся правительство применяет к судну меры контроля, то ему следует без промедления предоставить имеющей отношение к данному судну Администрации информацию, достаточную для того, чтобы она могла в полном объеме поддерживать связь с Договаривающимся правительством.

Контроль судов в порту

4.36 Если несоответствие заключается в неисправности единицы оборудования или погрешностях документации, дающих основание для задержания, и несоответствие не может быть устранено в порту, где проведена проверка, то Договаривающееся правительство может разрешить судну следовать в другой порт по выполнении им всех условий, согласованных между государствами соответствующих портов и Администрацией или капитаном судна.

Суда, намеревающиеся зайти в порт другого Договаривающегося правительства

4.37 В правиле XI-2/9.2.1 перечисляются сведения, которые Договаривающееся правительство может потребовать от судна в качестве условия захода в порт. В одном из пунктов перечня речь идет о подтверждении любых специальных или дополнительных мер, которые судно принимало во время десяти последних посещений портовых средств. Примерами такого подтверждения могут быть:

      .1 записи о мерах, принятых при посещении портового средства, расположенного на территории государства, правительство которого не является Договаривающимся правительством, особенно о таких мерах, принятие которых обычно было бы обеспечено портовыми средствами, расположенными на территории Договаривающихся правительств; и

      .2 какие бы то ни было Декларации об охране, оформлявшиеся с портовыми средствами или с другими судами.

4.38 В другом пункте перечня сведений, предоставление которых может потребоваться как условие захода в порт, идет речь о подтверждении того, что при проведении деятельности судно-судно в пределах отрезка времени, в течение которого совершены последние 10 заходов в портовые средства, поддерживалось выполнение надлежащих процедур охраны судна. Для такого подтверждения обычно не требуется включать в него записи о приеме и передаче лоцмана, представителей таможенных, иммиграционных властей, должностных лиц по вопросам охраны, а также о бункеровке, погрузке с лихтеров и разгрузке с них, погрузке запасов и выгрузке отходов, осуществлявшихся судном в пределах портовых средств, поскольку эти действия обычно попадают в рамки действия плана охраны портового средства. Примерами таких сведений могут быть:

      .1 записи о мерах, принятых при осуществлении деятельности судно-судно с судном под флагом государства, правительство которого не является Договаривающимся правительством, особенно о таких мерах, принятие которых обычно было бы обеспечено этим другим судном, если бы оно было под флагом Договаривающегося правительства;

      .2 записи о мерах, принятых при осуществлении деятельности судно-судно с судном под флагом государства, правительство которого является Договаривающимся правительством, но от которого не требуется отвечать требованиям положений главы XI-2 и части А данного Кодекса, таких как экземпляр какого бы то ни было свидетельства об охране, выданного этому судну на основании других положений 1);

      .3 в случае, если на судне находятся спасенные в море люди или груз, то все известные сведения об этих людях или грузе, включая удостоверяющие личность данные и маркировочные данные груза, если они известны, а также результаты любых проверок, проведенных на судне для установления статуса спасенных людей и груза с точки зрения задач охраны. Причинение задержек доставке потерпевших бедствие на море в безопасное место или предотвращение такой доставки не являются целью главы XI-2 и части А данного Кодекса. Единственной целью главы XI-2 и части А данного Кодекса является обеспечение того, чтобы государствам в достаточном объеме предоставлялась информация, способствующая полноте их защищенности.

4.39 Примерами других сведений, имеющих практическое отношение к вопросам охраны, предоставление которых, в целях обеспечения безопасности и охраны людей, портовых средств, судов и иной собственности, может потребоваться как условие захода в порт, могут быть:

      .1 сведения, содержащиеся в журнале непрерывной регистрации истории судна;

      .2 местоположение судна во время подачи сведений;

      .3 ожидаемое время прибытия судна в порт;

      .4 судовая роль;

      .5 общее описание груза на борту судна;

      .6 список пассажиров; и

      .7 сведения, которые требуется иметь на судне в соответствии с правилом XI-2/10 2).

4.40 Правило XI-2/9.2.5 позволяет капитану судна, по получении информации о том, что прибрежное государство или государство порта применит к его судну меры контроля, предусмотренные правилом XI-2/9.2, отказаться от захода в порт. Если капитан судна отказывается от захода, то правило XI-2/9 становится не применимым и любые дальнейшие предпринимаемые шаги должны основываться на международном праве и соответствовать ему.

Дополнительные положения

4.41 Всегда, когда судну отказано в заходе или оно выдворено из порта, властям соответствующих государств должны быть сообщены все известные факты. Такое сообщение должно содержать следующие сведения, если они известны:

      .1 название судна, его флаг, опознавательный номер, позывной, тип судна и груз;

      .2 причина отказа в заходе или выдворения из порта или районов порта;

      .3 характер какого бы то ни было несоответствия в области охраны, если это имеет отношение к делу;

      .4 если это соответствует ситуации, то сведения о любых сделанных попытках устранения какого бы то ни было несоответствия, включая сведения о любых условиях, поставленных судну применительно к данному рейсу;

      .5 порт(-ы), куда заходило судно, и следующий объявленный порт захода;

      .6 время отхода и ожидаемое время прибытия в эти порты;

      .7 любые указания, которые были даны судну, например, о донесениях на переходе;

      .8 предоставленные сведения о текущем уровне охраны на судне;

      .9 сведения о любых сообщениях, которыми государство порта обменивалось с Администрацией;

      .10 орган для связи государства порта, готовящего отчет, для получение дополнительной информации;

      .11 судовая роль; и

      .12 любая иная, относящаяся к делу, информация.

4.42 В число соответствующих государств, с которыми следует установить связь, должны включаться государства, расположенные по намеченному пути судна в следующий порт, в особенности те, через территориальные воды которых проходит намеченный маршрут. Другими соответствующими государствами могут быть те, где находятся предыдущие порты захода, чтобы можно было получить от них дополнительные сведения и разрешить связанные с охраной вопросы, относящиеся к предыдущим портам захода.

4.43 При принятии мер контроля должным образом уполномоченным должностным лицам следует обеспечивать соразмерность предпринимаемых мер или шагов. Такие меры или шаги должны быть благоразумными и иметь минимально необходимую для устранения несоответствия или уменьшения его степени жесткость и продолжительность

4.44 Термин «отсрочка отхода» в правиле XI-2/9.3.5.1 относится также с ситуациям, когда, вследствие осуществления действий в рамках данного правила, судну безосновательно отказывается в заходе в порт или оно безосновательно выдворяется из порта.

Суда государств, не являющихся Договаривающимися сторонами, и суда с размерами ниже конвенционных.

4.45 Договаривающимся правительствам не следует предоставлять более благоприятных условий судам под флагами государств, не являющихся Договаривающимися правительствами Конвенции СОЛАС и Сторонами Протокола 1988 г. к ней 3). Соответственно, к таким судам должны применяться требования правила XI-2/9 и руководящих указаний, изложенных в этой части данного Кодекса.

4.46 Суда с размерами ниже конвенционных являются объектом мер охраны, поддерживаемых государствами. Такие меры следует принимать с должным учетом требований главы XI-2 и руководящих указаний, изложенных в этой части данного Кодекса.

 

 

 

* Под мерами «материального характера» подразумеваются, например, выставление охраны, применение заграждений, заборов, технических средств наблюдения и пр. - Примеч. перев.

** См. принятое резолюцией 7 Конференции по охране на море «Введение надлежащих мер по усилению охраны судов, портовых средств, морских передвижных буровых установок на месте разработки, а также стационарных и плавучих платформ, не охваченных главой XI-2 Конвенции СОЛАС 1974».

*** См. резолюцию № 3 «Дальнейшая работа Международной морской организации в области усиления охраны на море», принятую Конференцией по охране на море, которая призывает, среди прочих, также и Организацию, к пересмотру резолюции Ассамблеи А.890(21) о принципах безопасного укомплектования экипажей судов. Такой пересмотр может привести также к внесению поправок в правило V/14.

**** В том виде, в каком оно действовало на дату принятия данного Кодекса.

***** См. резолюцию № 3 «Дальнейшая работа Международной морской организации в области усиления охраны на море», принятую Конференцией по охране на море, которая призывает, среди прочих, также и Организацию, к пересмотру резолюций Ассамблеи А.787(19) и А.882(21).

****** См. правило I/19 и правило IX/6.2 Конвенции СОЛАС 74, с поправками, статью 21 Конвенции о грузовой марке, измененной Протоколом 1988 года к ней, статьи 5 и 6 правила 8А Приложения I, правило 15 Приложения II к Конвенции МАРПОЛ 73/78 с поправками, статью X Конвенции ПДМНВ 78 с поправками, и резолюции Ассамблеи ИМО А.787(19) и А.882(21).

1) Здесь - погрешность оригинала на английском языке, делающая смысл не вполне ясным. Фактически имеется в виду, что, если имели место передача людей или груза с судна или на судно, от которого не требуется отвечать требованиям положений главы XI-2 и части А данного Кодекса, то следует сделать запись о принятых мерах предосторожности (охраны), например, в судовой журнал или в специальный журнал по вопросам охраны, а также получить у этого судна экземпляр свидетельства о его охране, выданного на основании иных требований чем те, которые изложены в главе XI-2 и в части А данного Кодекса. Договаривающееся правительство порта, куда направляется судно, взаимодействовавшее упомянутым образом с судном, от которого не требуется отвечать положениям главы XI-2 и части А данного Кодекса, может потребовать, чтобы ему были сообщены как содержание записи, так и содержание упомянутого свидетельства об охране, а по приходе судна в порт эти сведения могут быть подвергнуты проверке. - Примеч. перев.

2) Ссылка на правило XI-2/10 ошибочна. По всей вероятности, имеется в виду правило XI-2/9. - Примеч. перев.

3) Протокол 1988 г. к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года.

 

Полную версию МК ОСПС, часть B (рус) можно скачать по ссылке ниже: